cárcel


cárcel
f.
1 jail, lockup, prison, jailhouse.
2 imprisonment, term of imprisonment.
* * *
cárcel
nombre femenino
1 jail, gaol, prison
en la cárcel in jail
2 (aparato para sujetar) clamp
3 (ranura) groove
* * *
noun f.
jail, prison
* * *
SF
1) (=prisión) prison, jail

poner o meter a algn en la cárcel — to jail sb, send sb to jail

cárcel de régimen abierto — open prison

cárcel del pueblo — people's prison

cárcel modelo — model prison

2) (Téc) clamp
CÁRCEL Uso del artículo A la hora de traducir expresiones como a la cárcel, en la cárcel, desde la cárcel {etc}, hemos de tener en cuenta el motivo por el que alguien acude al recinto o está allí. ► Se traduce a la cárcel por to jail {o} to prison, en la cárcel por in jail {o} in prison, desde la cárcel por from jail {o} from prison {etc}, cuando alguien va o está allí en calidad de preso: ¿Cuánto tiempo estuvo en la cárcel? How long was he in jail o prison? No sabemos por qué los metieron en la cárcel We don't know why they were sent to jail o prison ► Se traduce a la cárcel por to the jail {o} to the prison, en la cárcel por in the jail {o} in the prison, desde la cárcel por from the jail {o} from the prison {etc}, cuando alguien va o está allí por otros motivos: Fueron a la cárcel a inspeccionar el edificio They went to the jail o prison to inspect the building Las visitas no pueden estar en la cárcel más de media hora Visitors may only stay at the jail o prison for half an hour Para otros usos y ejemplos ver la entrada
* * *
femenino (prisión) prison, jail

fue condenado a cinco años de cárcel — he was sentenced to five years imprisonment

la metieron en la cárcel — she was put in prison

* * *
= prison, gaol [jail, -USA], jail [gaol, -UK].
Ex. For example, in a general index it might be adequate to regard Prisions and Dungeons as one and the same, but in a specialist index devoted to Criminology this would probable not be acceptable.
Ex. The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.
Ex. This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.
----
* cárcel de mujeres = women's prison.
* en la cárcel = behind bars.
* escaparse de la cárcel = break out of + prison.
* fuga de la cárcel = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].
* ir a la cárcel = serve + time.
* meter a Alguien en la cárcel = put + Nombre + behind bars.
* meter en la cárcel = imprison, jail [gaol, -UK].
* motín en la cárcel = prison riot.
* salir de la cárcel = release from + jail.
* * *
femenino (prisión) prison, jail

fue condenado a cinco años de cárcel — he was sentenced to five years imprisonment

la metieron en la cárcel — she was put in prison

* * *
= prison, gaol [jail, -USA], jail [gaol, -UK].

Ex: For example, in a general index it might be adequate to regard Prisions and Dungeons as one and the same, but in a specialist index devoted to Criminology this would probable not be acceptable.

Ex: The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.
Ex: This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.
* cárcel de mujeres = women's prison.
* en la cárcel = behind bars.
* escaparse de la cárcel = break out of + prison.
* fuga de la cárcel = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].
* ir a la cárcel = serve + time.
* meter a Alguien en la cárcel = put + Nombre + behind bars.
* meter en la cárcel = imprison, jail [gaol, -UK].
* motín en la cárcel = prison riot.
* salir de la cárcel = release from + jail.

* * *
cárcel
feminine
A (prisión) prison, jail
fue condenado a cinco años de cárcel he was sentenced to five years imprisonment o in prison
la metieron en la cárcel she was put in prison, she was put inside (colloq)
una cárcel de mujeres a women's prison
B (en carpintería) clamp
* * *

 

cárcel sustantivo femenino (prisión) prison, jail;
la metieron en la cárcel she was put in prison

cárcel sustantivo femenino prison, jail

'cárcel' also found in these entries:
Spanish:
calabozo
- celador
- celadora
- condonar
- error
- incomunicada
- incomunicado
- liberar
- locutorio
- meter
- recluir
- reclusión
- acabar
- aljibe
- cana
- encerrar
- escapar
- huir
- imponer
- interno
- parar
- penal
- pudrir
- tambo
English:
break out
- cell
- deserve
- embezzlement
- escape
- governor
- inmate
- jail
- languish
- lockup
- penitentiary
- prison
- riot
- river
- send down
- than
- turnkey
- warden
- wind up
- open
- send
- throw
- warder
* * *
cárcel nf
1. [prisión] prison, jail;
meter a alguien en la cárcel to put sb in prison;
lo metieron en la cárcel he was put in prison
Comp
cárcel de alta seguridad Br top security prison, US maximum security prison o jail;
cárcel de régimen abierto open prison
2. [herramienta] clamp
* * *
cárcel
f prison
* * *
cárcel nf
prisión: jail, prison
* * *
cárcel n prison
está en la cárcel he's in prison

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • carcel — [ karsɛl ] adj. inv. et n. • 1800; du nom de l inventeur 1 ♦ LAMPE CARCEL ou lampe carcel :lampe à huile à rouages et à pistons. N. f. Une carcel. 2 ♦ N. m. Métrol. Ancienne unité de mesure d intensité lumineuse valant 10 bougies (⇒ candela) …   Encyclopédie Universelle

  • cârcel — CÂRCÉL, cârcei, s.m. 1. (med.) Contracţie bruscă şi involuntară a muşchilor de la extremităţi, însoţită de obicei de senzaţii dureroase. 2. Organ vegetal care are aspectul unui fir răsucit în spirală, cu ajutorul căruia planta se agaţă de… …   Dicționar Român

  • cárcel — (Del lat. carcer, ĕris). 1. f. Local destinado a reclusión de presos. 2. Ranura por donde corren los tablones de una compuerta. 3. Carp. Barra de madera con dos salientes, entre los cuales se colocan y oprimen con un tornillo o con cuñas dos… …   Diccionario de la lengua española

  • Carcel — Car cel, n. (Photom.) A light standard much used in France, being the light from a Carcel lamp of stated size and construction consuming 42 grams of colza oil per hour with a flame 40 millimeters in height. Its illuminating power is variously… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • carcel — s. m. Candeeiro de azeite, de roldanas e êmbolo, inventado pelo relojoeiro francês Carcel …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • carcel — (cárcel [kársel]< Latin carcerem jail )    West: 1840. General Spanish term for jail. Not frequent in English, and not as widely used as calaboose.    Alternate form: caracel …   Vocabulario Vaquero

  • cárcel — sustantivo femenino 1. Lugar donde cumplen su condena los condenados a penas de privación de libertad o donde se encierra a los presuntos culpables. Sinónimo: prisión, presidio …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cárcel — (Del lat. carcer.) ► sustantivo femenino 1 Edificio o establecimiento penitenciario en el que se recluye a los presos: ■ el asesino está en la cárcel. SINÓNIMO penal presidio prisión 2 Lugar que es desagradable o en el que una persona se siente… …   Enciclopedia Universal

  • cárcel — s f 1 Lugar donde se encierra a las personas que han cometido un delito: meter a la cárcel, salir de la cárcel, ira la cárcel 2 (Carp) Pieza de madera con orificios hechos especialmente para recibir en ensamble a otra; para asegurar el ensamble… …   Español en México

  • cárcel — (f) (Básico) lugar donde se encierra a los delincuentes Ejemplos: Buscan desde el domingo a un preso que se escapó de la cárcel municipal. Tras la manifestación metieron a la cárcel a todos los participantes …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cárcel — {{#}}{{LM C07235}}{{〓}} {{SynC07402}} {{[}}cárcel{{]}} ‹cár·cel› {{《}}▍ s.f.{{》}} Lugar en el que se encierra y custodia a los condenados a una pena de privación de libertad o a los presuntos culpables de un delito. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.